On-line: гостей 2. Всего: 2 [подробнее..]
АвторСообщение
Глебовский Андрей


Пост N: 57
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.09 21:27. Заголовок: Германские пулеметчики


Уважаемые господа!
У меня имеется небольшой вопрос. Дело в том, что у меня несколько странное для серьезного человека хобби - военно-историческая миниатюра, изготовленная своими руками. Но я не одинок, вот здесь www.chen-la.com таких много. Кое-кого из чен-лан даже здесь встретил.
Теперь собственно вопрос. Сейчас заканчиваю небольшую виньетку на 1914 год, где четверо германцев тащат пулемет. Один из них - унтер-офицер. Аутентично ли слепить его с парабеллумом артиллерийского образца? Если да, то каковы размеры кобуры? А то я слепил ее, но что-то она кажется великоватой. Если можно - дайте размеры кобуры.
И еще: не будет ли ошибкой изобразить пулеметчиков в самом начале войны в их фирменных довоенных шако? Да еще без чехлов?
Спасибо.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 44 , стр: 1 2 3 All [только новые]


Глебовский Андрей


Пост N: 58
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.09 09:24. Заголовок: И еще вопрос: уместн..


И еще вопрос: уместны ли на начало ПМВ противогазы у пулеметчиков и пехотинцев?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лейб-Гвардии Финляндский полк




Пост N: 1088
Откуда: Теребежский край, Хутор Бочево
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.09 13:37. Заголовок: Major пишет: И еще:..


Major пишет:

 цитата:
И еще: не будет ли ошибкой изобразить пулеметчиков в самом начале войны в их фирменных довоенных шако? Да еще без чехлов?



Перво-наперво: Вы делаете пулемётчиков из состава полковых пулемётных рот, или из отдельных пулемётных отрядов?
В зависимости от ответа на этот вопрос форма будет различаться разительно.

Major пишет:

 цитата:
Аутентично ли слепить его с парабеллумом артиллерийского образца?



Ответить можно только гипотетически и в зависимости от ответа на первый вопрос.

Major пишет:

 цитата:
И еще вопрос: уместны ли на начало ПМВ противогазы у пулеметчиков и пехотинцев?



На самое начало войны - не уместны. Позднее уместны повязки в маленьких чехольчиках, потом нормальные противогазы в матерчатых чехлах и лишь затем - жестяные чехлы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Глебовский Андрей


Пост N: 59
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.09 14:21. Заголовок: Нет, у меня задуманы..


Нет, у меня задуманы не полковые пулеметчики,а пулеметчики отдельной пулеметной команды №№ 1-7. Насколько я понимаю, различия в униформе этих отдельных команд в основном состояли в цвете шако и в налобном гербе. №№ 1-7 - шако коричневатое, герб - распластанный орел.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лейб-Гвардии Финляндский полк




Пост N: 1090
Откуда: Теребежский край, Хутор Бочево
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.09 15:47. Заголовок: Major пишет: Наскол..


Major пишет:

 цитата:
Насколько я понимаю, различия в униформе этих отдельных команд в основном состояли в цвете шако и в налобном гербе. №№ 1-7 - шако коричневатое, герб - распластанный орел.



Отличия их между собой состояли в номере на погонах. И всё. От всех остальных родов войск они отличались разительно.
Форма у них была одна - без разделения на форму мирного и военного времени. Мундир серо-зелёный, отложной воротник, шведские обшлага и погоны - красные. Шако серо-зелёного фетра с обшивкой жёлто-коричневой кожи. Орёл, сколь понимаю, обычного пехотного образца, жёлтой латуни.
После начала боевых действий постепенно стали пропадать яркие детали, в частности стали носить пехотные мундиры без красных воротников и обшлагов.
По фуражкам - вот:
http://www.kaisersbunker.com/ht/farben/mga.htm
2-й гвардейский имел иную расцветку.
Несколько навраны цвета, так что не очень понятно, на пулемётчиках ещё цветная форма, или уже серо-зелёная (офицер в пикельхаубе, предположительно, должен быть в тёмно-синем сюртуке с обшлагами тёмно-синими же, лишь с красной выпушкой):

Но представление даёт...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Глебовский Андрей


Пост N: 60
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.09 19:38. Заголовок: Спасибо, очень ценна..


Спасибо, очень ценная информация. Знаки различия унтеров были аналогичны общеармейским? Мне попадались фотографии пулеметчиков в полевых условиях как с чехлами на шако, так и без них. Уместно ли шако без чехла в боевых условиях?
И что Вы скажете по повоту длинного Парабеллума у унтера?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лейб-Гвардии Финляндский полк




Пост N: 1091
Откуда: Теребежский край, Хутор Бочево
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.09 19:55. Заголовок: Major пишет: Знаки ..


Major пишет:

 цитата:
Знаки различия унтеров были аналогичны общеармейским?



Да.

Major пишет:

 цитата:
Мне попадались фотографии пулеметчиков в полевых условиях как с чехлами на шако, так и без них. Уместно ли шако без чехла в боевых условиях?



Это вызвано тем, что пулемётные шако были полевых цветов (серо-зелёный с коричневым), а не чёрной лакированной кожи, как у егерей. Поэтому маскировать их у пулемётчиков было меньше причин. Но для лучшего сбережения чехлы были уместны.

Major пишет:

 цитата:
И что Вы скажете по повоту длинного Парабеллума у унтера?



Беру паузу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Императорское Российское
Автомобильное Общество




Пост N: 484
Откуда: Германия, Клингенберг
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.09 20:07. Заголовок: Слово Тschako (в пер..


Слово Тschako (в переводе на русский "кивер"), читается "чако", а не "шако"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лейб-Гвардии Финляндский полк




Пост N: 1092
Откуда: Теребежский край, Хутор Бочево
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.09 20:18. Заголовок: Stanislaus пишет: ч..


Stanislaus пишет:

 цитата:
читается "чако", а не "шако"



И то...
Правда, есть уже устоявшаяся транслитерация, хотя и ошибочная. В китайском с эти приходится сталкиватся ещё чаще.

Stanislaus пишет:

 цитата:
в переводе на русский "кивер"



Кстати, нет. Слово "кивер" в германском тоже есть, но германцы не смешивают эти понятия.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Императорское Российское
Автомобильное Общество




Пост N: 485
Откуда: Германия, Клингенберг
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.09 21:12. Заголовок: Китаец пишет: Слово..


Китаец пишет:

 цитата:
Слово "кивер" в германском тоже есть, но германцы не смешивают эти понятия.

Ещё как смешивают, слово "кивер" давно устарело, мало кто его помнит, дахе в Дудене современном написано "veraltet" и дана ссылка на "чако". Даже в работах по "Наполеонике" уже пратически везде пишут "чако".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 68
Откуда: Россия, Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.09 10:19. Заголовок: Для Stanislaus



"Даже в работах по "Наполеонике" уже пратически везде пишут "чако"."

Простите великодушно, где это вы видели???? Может. в немецких???? И потом, правильнее будет, если я не ошибаюсь, "шако".



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Степанов Дмитрий Николаевич


Пост N: 377
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.09 12:30. Заголовок: А правда, что унтер-..


А правда, что унтер-офицеров у немцев приковывали цепью к пулеметам, чтобы не убежали, не бросили оружие? Сохранялась ли эта практика в позиционной войне 1915-1918 гг.?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Глебовский Андрей


Пост N: 61
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.09 14:17. Заголовок: По-моему, это брехня..


По-моему, это брехня. Ну что толку человека приковать? Да он просто стрелять не будет, вот и все. Немцы во все войны отличались стойкостью в обороне, яростью и напором в наступлении и т.д. Достигается это не угрозой офицера с пистолетом, которым он тычет в спину солдату, а пропагандой почетности службы Кайзеру (фюреру и т.д.) и выработкой исполнительности.
Так что прикованные пулеметчики, кукушки - это байки из той же оперы, что и пулеметчики-чекисты-заградотрядовцы за спиной у штрафников.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Императорское Российское
Автомобильное Общество




Пост N: 486
Откуда: Германия, Клингенберг
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.09 17:21. Заголовок: 1914 пишет: где это..


1914 пишет:

 цитата:
где это вы видели???? Может. в немецких???? И потом, правильнее будет, если я не ошибаюсь, "шако

А я про немцев и говорил. Прошу читать внимательнее, что я в посте 484 написал: "Слово Тschako (в переводе на русский "кивер"), читается "чако", а не "шако".
Да, именно в немецких работах по Наполеонике практически везде используется слово Тschako, а не Kiwer. Я забыл, что в русском это слово по неизвестным мне причинам транслировано неправильно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.09 13:51. Заголовок: Stanislaus пишет: в..


Stanislaus пишет:

 цитата:
в русском это слово по неизвестным мне причинам транслировано неправильно


Причина известная - в русский язык слово "шако" попало из французского (shako).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лейб-Гвардии Финляндский полк




Пост N: 1098
Откуда: Теребежский край, Хутор Бочево
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.09 19:06. Заголовок: Good пишет: Причина..


Good пишет:

 цитата:
Причина известная - в русский язык слово "шако" попало из французского (shako).



Опять не всё благополучно. В собственно французских словах звук, схожий с русским "ш" записывается как "ch".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.09 00:49. Заголовок: Китаец пишет: Опять..


Китаец пишет:

 цитата:
Опять не всё благополучно.


Вероятно потому, что и для французского языка это слово иностранное.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Глебовский Андрей


Пост N: 65
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.09 15:05. Заголовок: Насчет приковывания ..


Насчет приковывания к пулеметам. Нашел я, откуда ноги растут. Во время ПМВ немецкие пулеметчики для переноски станкачей использовали широкие ремни с кольцами на концах. Вот эти-то ремни, назначения которых наши пропагандисты поначалу не поняли, и послужили зарождению легенды о приковывании.
Кстати, я не могу понять, а как на них пулеметы таскали? На всех изображениях они просто висят поверх мундира, в "рабочем" состоянии изображений не встречал.
Хотя в принципе (теоретически) пулеметчика может быть и следовало бы приковать, чтобы он при отступлении пулемет не бросил. Но тогда надо уж человека 4 приковать, пулемет-то около 70 кг весил. Один "раб пулемета" далеко его все равно не утащит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.09 16:41. Заголовок: Major пишет: Кстати..


Major пишет:

 цитата:
Кстати, я не могу понять, а как на них пулеметы таскали?


Как-то вот так.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Императорское Российское
Автомобильное Общество




Пост N: 490
Откуда: Германия, Клингенберг
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.09 17:06. Заголовок: Major пишет: Во вре..


Major пишет:

 цитата:
Во время ПМВ немецкие пулеметчики для переноски станкачей использовали широкие ремни с кольцами на концах

Да, эти ремни с карабинами на концах встречаются часто на снимках немецких пулемёчиков, но я не разу не видел их в действии. Предполагаю, что они действительно служили вспомогательным средством для переноски частей пулемёта. МГ 08 сам весил 18,35 кг (сухой вес, в него заливалось 4 литра воды)- т.е. его мог таскать на ремне 1 человек, а "салазки" весили 40 кг - их могли таскать два человека на ремнях. Но в компетентном источнике (E.A. Lisewski. Deutsche Maschinengewehre MG 01 bis MG 42 im Einsatz. Waffen-Arsenal, Band 160) написано, что ремни предназначались для переноски "ящиков" с патронами - каждый "ящик" (Kasten) вмещал 200 St. 7,92 х 57 мм патронов "Мauser".

Китаец,
на Вашей раскрашенной фотографии, если не ошибаюсь показаны "Kaisermanöver" в Зеннелагере в августе 1905 года, 2-е Пулемётное отделение номер 2. (2 MG-Abt. No.2). На переднем плане слева "Геверфюрер", a на позиции стрелки 1-5.
Пулемёты МG 03. Так?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лейб-Гвардии Финляндский полк




Пост N: 1099
Откуда: Теребежский край, Хутор Бочево
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.09 18:52. Заголовок: Stanislaus пишет: н..


Stanislaus пишет:

 цитата:
на Вашей раскрашенной фотографии, если не ошибаюсь показаны "Kaisermanöver" в Зеннелагере в августе 1905 года



Не знал. Тогда они, конечно, ещё в цветной форме.

Stanislaus пишет:

 цитата:
2-е Пулемётное отделение номер 2. (2 MG-Abt. No.2)



Кстати, Вы считаете корректнее переводить Abtelung как отделение?

Stanislaus пишет:

 цитата:
Пулемёты МG 03



Полагаю, так.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 44 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 185
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет