Автор | Сообщение |
|
| Рамошка Александр
|
Пост N: 35
|
|
Отправлено: 07.02.09 17:56. Заголовок: Шрифты в германских печатных машинках
В одном военном документе обратил внимание на то, что отсутствуют ß, ä, ö, ü Понятно, что во время войны могли пользоваться любыми печатными машинками с латинским шрифтом Вопрос. А как обстояло дело с вышеупомянутыми буквами в германских печатных машинках?
|
|
|
Ответов - 18
[только новые]
|
|
|
| Императорское Российское Автомобильное Общество
|
Пост N: 238
Откуда: Германия, Клингенберг
|
|
Отправлено: 07.02.09 19:34. Заголовок: В стандартных немецк..
В стандартных немецких машинках, предназначенных для германского, австрийского и швейцарского рынков "острая С" и все "умяуты" всегда присуствовали и присуствуют до сих пор, как и на немецкой компъютерной клаавиатуре.
|
|
|
|
| Рамошка Александр
|
Пост N: 36
|
|
Отправлено: 08.02.09 16:39. Заголовок: Stanislaus Спасибо..
Stanislaus Спасибо. Просто в именном письме Гинденбурга на имя Röstel фамилия адресата написана как Roestel. Можно конечно было бы предположить, что сама фамилия попросту была неправильно напечатана, но вот слово großen написано как grossen. Хотя "умяуты" ä и ü в словах März и über в самом документе присутствуют.
|
|
|
|
| Лейб-Гвардии Финляндский полк
|
Пост N: 781
Откуда: Теребежский край, Хутор Бочево
Фото:
|
|
Отправлено: 09.02.09 19:09. Заголовок: question1945 пишет: ..
question1945 пишет: цитата: | Хотя "умяуты" ä и ü в словах März и über в самом документе присутствуют. |
| I.M.H.O. последует гадание на кофейной гуще... Навскидку видятся два варианта: 1. Неисправная машина, не работают некоторые клавиши. 2. Машинист (едва ли Гинденбург сам печатал) привык работать на машине не германского выпуска.
|
|
|
|
| Императорское Российское Автомобильное Общество
|
Пост N: 242
Откуда: Германия, Клингенберг
|
|
Отправлено: 09.02.09 20:04. Заголовок: Да скорее всего маши..
Да скорее всего машинист очепятался, у них столько было работы, что ошибки были нормой. В русских документах, журналах и книгах того времени тоже опечатки и ошибки на каждом шагу. Что касается фамилий (Röstel/Roestel) это тоже часто встречается, даже сами носитили подобных имён часто писали их по-разному и меняли как хотели. И в России такое было, я недавно столкнулся с этим, искал документы про полковника Сычёва, в одних он Сычёв (точнее Сычев, ибо Ё тогда писали почи всегда без точечек), в других Сычов (другие подобные несуразицы: Всеволожской-Всеволжской-Всеволожский-Всеволжский, все 4 варианта фамилии на одного Василия Павловича председателя СПАК).
|
|
|
|
| Лейб-Гвардии Финляндский полк
|
Пост N: 782
Откуда: Теребежский край, Хутор Бочево
Фото:
|
|
Отправлено: 09.02.09 21:25. Заголовок: Stanislaus, очепятки..
Stanislaus, очепятки тогда (как и сейчас, несмотря на автопроверку) были очень распространены. Я не высказал эту (самую простую) версию потому, что не просто так один знак заменён двумя. Вероятно, человек привык печатать без умляутов?
|
|
|
|
| Императорское Российское Автомобильное Общество
|
Пост N: 244
Откуда: Германия, Клингенберг
|
|
Отправлено: 10.02.09 03:48. Заголовок: Китаец пишет: Вероя..
Китаец пишет: цитата: | Вероятно, человек привык печатать без умляутов? |
|
Не обязательно так. Писарь печатал вероятно под диктовку, он мог не знать как пишется правильно фамилия. А написать "умляутное" имя без него, альтернативным правилом с добавлением к гласной буквы Е это вроде бы и не ошибка. Вместо ß двйная ss, это можно объяснить опечаткой (машинка не клавиатура на компе, если случайно другую клавишу нажал, то исправить трудно, надо бумагу марать), написал случайно s, и добавил вторую, такие замены тоже допускались. А после надавней письменной реформы сам черт не разберет, когда какую S писатъ. Дошло до маразма - слово "масштаб" теперъ надо писать не Maßstab, а Massstab - с тремя s. Но многие эту реформу игнорируют, пишут как хотят. Вообще версий может быть много, действительно, мы можем только гадать.
|
|
|
|
| Лейб-Гвардии Финляндский полк
|
Пост N: 787
Откуда: Теребежский край, Хутор Бочево
Фото:
|
|
Отправлено: 10.02.09 20:06. Заголовок: Stanislaus, убедительно.
Stanislaus, убедительно. А мои племянницы в Дрездене учатся... Получается старшая выучилась по старым правилам, а младшую по новым учат?
|
|
|
|
| Императорское Российское Автомобильное Общество
|
Пост N: 247
Откуда: Германия, Клингенберг
|
|
Отправлено: 10.02.09 20:53. Заголовок: Китаец пишет: Получ..
Китаец пишет: цитата: | Получается старшая выучилась по старым правилам, а младшую по новым учат? |
|
Да, именно так. Rechtschreibungsreform вошла в силу вроде-бы в 2004. Неразбериха полная, даже некоторые издательства её игнорируют, были протесты. Нашли компромис - правописание по старым правила пока еще ошибкой не считают.
|
|
|
|
| Лейб-Гвардии Финляндский полк
|
Пост N: 788
Откуда: Теребежский край, Хутор Бочево
Фото:
|
|
Отправлено: 10.02.09 21:56. Заголовок: Stanislaus пишет: Н..
Stanislaus пишет: цитата: | Нашли компромис - правописание по старым правила пока еще ошибкой не считают. |
| Тьфу, если возьмусь в серьёз германский учить, надо будет сразу за бернский диалект браться, а не за литературный язык...
|
|
|
|
| Императорское Российское Автомобильное Общество
|
Пост N: 250
Откуда: Германия, Клингенберг
|
|
Отправлено: 11.02.09 04:01. Заголовок: Швицкий диалект ни о..
Швицкий диалект ни один немец не понимает, когда репортажи из Швица идут, по телевизору субтитры.
|
|
|
|
| Лейб-Гвардии Финляндский полк
|
Пост N: 791
Откуда: Теребежский край, Хутор Бочево
Фото:
|
|
Отправлено: 11.02.09 05:03. Заголовок: Stanislaus, я именно..
Stanislaus, я именно поэтому и сказал, то, что сказал. Итого: 1. Не надо бояться ошибиться, т.к. всё спишется на диалект. 2. Общины кантона референдумами запорют любой законопроект языковой реформы.
|
|
|
|
|
| Императорское Российское Автомобильное Общество
|
Пост N: 253
Откуда: Германия, Клингенберг
|
|
Отправлено: 11.02.09 19:47. Заголовок: Китаец пишет: 1. Не..
Китаец пишет: цитата: | 1. Не надо бояться ошибиться, т.к. всё спишется на диалект |
|
Так в том то и главное официальное лингвистическое отличие ДИАЛЕКТА от ЯЗЫКА, что диалект - это ГОВОР, на нём только говорят. Те же Бернцы и Цюрихцы пишут то на литературно-немецком (Hochdeutsch)! Хотя их диалект труднее немцу понять, чем курьёзно названные нидерландский и люксембургский языки. Не удивляйтесь, существует даже люксембургский язык, ибо после войны, чтобы их не путали с немцами, подданые Великого Герцога разработали правописание своего диалекта. Но это мы флудим уже
|
|
|
|
Отправлено: 24.03.09 00:50. Заголовок: В немецком-швейцарск..
В немецком-швейцарском умляуты до сих пор не применяются - их заменяют смягчающим "е", как приведено в примере письма Гинденбурга. На своем сайте я применяю такое написание, так как далеко не все интернет-броузеры могут адекватно отображать специфические буквы.
|
|
|
|
| Императорское Российское Автомобильное Общество
|
Пост N: 322
Откуда: Германия, Клингенберг
|
|
Отправлено: 24.03.09 02:42. Заголовок: 123 пишет: На своем..
123 пишет: цитата: | На своем сайте я применяю такое написание, так как далеко не все интернет-броузеры могут адекватно отображать специфические буквы. |
|
Это правильно, верное решение - гораздо хуже когда ни точек нет, ни дополнительной Е - читаются часто абсолютно разные слова, самый смешной пример schwül и schwul 123 пишет: цитата: | В немецком-швейцарском умляуты до сих пор не применяются - их заменяют смягчающим "е", как приведено в примере письма Гинденбурга. |
|
Как не применяются? Я неоднократно бывал в Швейцарии - видел и вывески с умляутами, да и газеты их почитывал, там тоже умляуты присуствуют.
|
|
|
|
Отправлено: 24.03.09 16:42. Заголовок: Stanislaus пишет: К..
|
|
|
|
Отправлено: 29.03.09 11:41. Заголовок: Сайты что? Пора съез..
Сайты что? Пора съездить в Швейцарию - вывески посмотреть!
|
|
|
|
| Императорское Российское Автомобильное Общество
|
Пост N: 330
Откуда: Германия, Клингенберг
|
|
Отправлено: 29.03.09 16:03. Заголовок: 123 пишет: Сайты чт..
123 пишет: цитата: | Сайты что? Пора съездить в Швейцарию - вывески посмотреть! |
|
Поражает Ваша настойчивость, с какой Вы отстаиваете свою точку зрения, к сожалению не верную. Бывал я в Швейцарии, раз 20, по-долгу там живал. Как по Вашему они название города Zürich пишут? Не надо туда ездить, достаточно посмотреть виды городов в интернете, вот например, присуствуют умляуты на вывеске Рёсти-бара, это первый попавшийся линк в интернете: http://www.ramin.ch/FOTO-CD-ROM-Z%C3%9CRICH.htm
|
|
|
|
Отправлено: 30.03.09 10:47. Заголовок: Вы меня неправильно ..
Вы меня неправильно поняли! Ошибку признаю! Просто в Швейцарию "опять захотелось..." (с)
|
|
|
|